当前位置:小百通网>诗词名句>

和友人伤歌姬

[唐] 温庭筠/439℃/2024-07-02

月缺花残莫怆然,花须终发月终圆。

更能何事销芳念,亦有浓华委逝川。

一曲艳歌留婉转,九原春草妒婵娟。

王孙莫学多情客,自古多情损少年。

翻译/译文

⑴和(hè):依照别人的诗词题材或体裁创作。

⑵怆(chuǎng)然:悲伤貌。

⑶月终圆:一本作“月须圆”。

⑷芳念:怀念佳人的念头。

⑸浓华:浓香艳丽的花朵,此处喻指佳人。委逝川:原指随川流而去。此处喻指去世。

⑹“一曲”句:故有乐曲《艳歌行》和《宛转歌》,然而此处未必实指,应是泛指佳人婉转动听的歌声。婉:一本作“宛”。

⑺九原:原指春秋时晋国卿大夫的墓地,此处泛指一般墓地。妒:一本作“葬”。婵娟:姿态美好貌,借指美女、佳人。

⑻王孙:贵族子孙,此处借指飞卿的友人。

<上一首下一首>
  • 项大著挽诗

    薛嵎 [宋]
  • 推荐诗人
    名句赏析
    字典|词典|成语|诗词|美文|谜语|问答
    ©2024 小百通网 All Rights Reserved.
    手机版/电脑版